1 :以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2008/11/03(月) 14:11:03.49 ID:cd+IwG4+0 ルーシー 「SOMETIMES I WONDER HOW YOU CAN STAND BEING JUST A DOG..」 (時々,あなたはどうして犬なんかでいられるのかと思うわ…) スヌーピー 『YOU PLAY WITH THE CARDS YOU'RE DEALT..WHATEVER THAT MEANS』 (配られたカードで勝負するっきゃないのさ…それがどういう意味であれ) 続きを読む
[PR]セックスレスでお悩みの貴女に
コメント
かっけぇぇぇぇ!!!!
チャーリー・ブラウンのプレース・キックはずっと失敗してほしかったような成功してほしかったような / 谷川俊太郎訳
ν速民がスヌーピーを語る。普通じゃんw
"ルーシー 「SOMETIMES I WONDER HOW YOU CAN STAND BEING JUST A DOG..」 (時々,あなたはどうして犬なんかでいられるのかと思うわ…) スヌーピー 『YOU PLAY WITH THE CARDS YOU'RE DEALT..WHATEVER THAT MEANS』 (配られたカードで勝負するっきゃない
ゆっくり読みたい
クールっすよ
そういやちゃんと読んだことないな。こんど読んでみようか。
斉藤孝かなんかの本で取り上げられてた希ガス
ルーシー 「SOMETIMES I WONDER HOW YOU CAN STAND BEING JUST A DOG..」 (時々,あなたはどうして犬なんかでいられるのかと思うわ…) スヌーピー 『YOU PLAY WITH THE CARDS YOU'RE DEALT..WHATEVER THAT MEANS』 (配られたカードで勝負するっきゃないの
スヌーピーかっこよす
見た目のかわいさにだまされちゃいかん
(・0・。)ん?
これはブクマせざるを得ない。スヌーピーはマジで名言の宝庫。もっと広まってくれるといいなー
スヌーピーってそんなんだったんか…!
かっこよすぎる
でつ < 配りゃーたキャードで勝負するっきゃ無いんょ
漫画欲しいな?
名言だ。
>>124の適当さがいい
まだ10代の若かりし頃、このスヌーピーの有名な台詞にいたく感動した記憶がある。配られたカードで勝負するしかないんだよね、望むと望まざるとに関わらず。
チャーリーブラウン 「THAT COMPOSER HAD A TRAGIC LIFE, DIDN'T HE?」 (あの作曲家の人生は悲劇的だったんだね?) サリー 「BUT IT WAS ROMANTIC」 (でもロマンチックだわ) チャーリーブラウン 「ROMANTIC?」 (ロマンチック?) サリー
「このスレ自体が…じつは“ピーナツ”のアフィ誘導目的だったんだよ!!」「Ω ΩΩ<な、なん(ry」」…というわけでは無いのだろうが、いやそれにしても。
ツボ。
“『YOU PLAY WITH THE CARDS YOU'RE DEALT..WHATEVER THAT MEANS』 (配られたカードで勝負するっきゃないのさ…それがどういう意味であれ) ”
「悲劇的な人生はロマンチックなのよ。それが他人の人生ならね」 ←うわあ。私、デカダンとか破滅人生送った人の話が好きだから、図星すぎて痛い。
ただの白い犬じゃなかったのか。でつ 見直した! 欲しい本リストにいれとこう。
そうだよなぁ、ピーナッツの魅力は可愛らしい絵柄ではなくて突き刺してくる言葉、だよなぁ
「カッコイイとは、こういうことさ」は「紅の豚」だったか、こっちは「白い犬」。
あとぅで
PEANUTSって、日常会話で使う英語を覚えるにはいいとか聞いたことあるな
たしかに犬のくせして名言多いよな
いいなぁ読んだことないから読みたい
「もし一生懸命働いて、欲しかったものを全部手に入れたら、満足かな?」 -> 「飼ってる犬に好かれなかったらむなしいね…」 はー、、そうかも
スヌーピーは確かに深いよなあ
[2ch]
スクールバスのくだりが地味に良い。
谷川俊太郎の訳だったとは知らなかった。読もう。
ライナス「悲しみを癒してくれる薬ってどんなものかなぁ」チャーリー・ブラウン「一粒のチョコレートと背中を友達がポンと叩いてくれることだよ」あれ……目から汗が……
おいおい、ピーナッツの哲学本がどれくらい発行されているか、知っているかい?
スヌーピー(配られたカードで勝負するっきゃないのさ…それがどういう意味であれ)
えワ
「dankogai迷言すぎワロタwwww」をなんとなしに期待してしまった。
「Why me?」
<世界は月曜日でいっぱいだ・・> これ、後で壁紙にしよう。良すぎる。/子供の頃チラ見して「スヌーピーってワケ解らん」と思ってたが、正しかったんだな。こんなの大人じゃないと解らねぇ。でつ
やる夫の台詞元ネタってスヌーピーだったんだ…。ちゃんとPeanuts読み返すか
でつ<配られたカードで勝負するっきゃないのさ…それがどういう意味であれ)
スヌーピーカッコよすぎ
スヌーピーかっこよすぎワロタwwwwwwwwwwww
受け売りでもいいから言いたくなるなぁw
スナフキンのきぐるみの中にスヌーピーが入っている
図書館にビデオが結構そろっているので収集中。なぜ二歳&四歳児がはまっています。
でつ
読みたくなってきたw
思わずニヤッってしてしまうようなシニカルさがいい。
PEANUTSは日本語訳付英語版あったりします。おすすめ(絶版だったらごめんなさい)
おまいら、犬がしゃべられる事に疑問を抱けw
でつ ← /日本人には谷川俊太郎訳で読めた幸せもあり。ガキの頃(鶴書房版)から濫読した俺の人格の半分がピーナッツ
ハードボイルド。
スナフキンを超える名言メーカー。
「あの作曲家の人生は悲劇的だったんだね?」「でもロマンチックだわ」「悲劇的な人生はロマンチックなのよ。それが他人の人生ならね」 ←タイムリーすぎる
人生で大事なことはスヌーピーで教わった
それ系の本いっぱい出とるでつ
スヌーピーかっこいいでつ
深すぎる
本買いにいこう
スヌーピーとスナフキン読みたい。
皮肉 ブラックジョーク センス
スヌーピーすげぇw
名作と呼ばれてる物はやはりそれに相応するだけの深みがあるんだなぁ。今度じっくり谷川俊太郎訳を読んでみよう。
「ヘイ、どうってことないよ 僕はとっくに幸せだったもの」
スヌーピーは昔よく読んだなあ.
可愛い顔して皮肉を言うのが彼のキャラ
今度こそピーナッツ読む。
ヌーピー良いよね♪
これだからアメちゃんは侮れんわ
わお。