誰か翻訳して…
即注文/女友達って貴重なんだ
書評
会話に加わっているフリをしながら、心を彼方に飛ばして耐える幽体離脱の術」を学びました。はい。
そのうち読みたい。邦訳でないかなー
//アメリカ人の男がラフでオシャレじゃないのは、女性がそういう男を求めているからだったのねー・・・という当たり前の落ち//自分を客観視できるかもね。だれか逆をやってくれないかな。で「女は大変だ」と。
対象を知るためにはなりきってみるという手法/http://lifehacking.jp/2007/10/living-by-the-bible-for-a-year/
"「男は大変だ」""「俺について来い」的リーダーシップと家族を支える経済力、という「昔からの男の仕事」に加え、繊細な思いやりとやさしい理解力が求められる"
>男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。。これが、結構男性の孤独を深めている
> 男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。。これが、結構男性の孤独を深
個人的に興味深かったのは「ヘテロ女の愚痴&勝手な願望に辟易」のあたり。ビアンやFtMや「女らしくない女」って(ゲイやMtFも?)、純女から色んなもののはけ口にされがちな気がするが、洋の東西を問わんのか…
これは読んでみたい。
あとで読んでみたい
面白そう。邦訳しないかな。。
どうみても「女装の男」でビアンという完璧超人な筆者が男視点から見えたものとは!!
最後の引用文がSUGEEEEE 白馬の王子様好きとしては大変驚く。
『筆者は1年の潜入経験のあと、精神的に変調を来たしセラピーにかかることとなる。それくらい無理をして体を張って書いた本です』
「会話に加わっているフリをしながら、心を彼方に飛ばして耐える幽体離脱の術」
映画「ビッグ・リボウスキ」でも冴えないオッサン連中が毎日のようにボーリングしてましたね。
FTMの話ですか、そうですか。ところで「本当は女性だから、細やかな女性の心もわかる」って何コレ?男には繊細さが無いってことか、非常に腹が立つ。
なんかうさんくさい。もともとこの人、ビアン+FTMみたいな人じゃなかろうか。日本における文献はこれisbn:4812428912
男になりきる事で悩みや特徴が浮き彫りにされている。不謹慎極まりないのだけど、この記事著者が男装してもイケメンでいけちゃいそう。あ、日本なら男装願望を受け止める宝塚がちゃんとあり歌舞伎も女装は常識か。
なんだかややこしいぞ。
「オモシロそうな本だと買ってみた軽やかな期待は裏切られたわけですが」それでそうやってブログでダメ出しをしてセコく購入金額のモトを取ろうとしているのです、あなたは>渡辺千賀氏
読みたい。
男装して男ライフを送った女性の手記。女性も大変だが男性も大変らしい。こういう視点があったら、仲良くできるかな?
男の事情として、「深く語り合える友人がいない」、ってのはあるかもしれないけ逆に言うとそれができちゃうとヘテロ減るのでは?つか、言葉に出さないでもわかってる感ってのもあるしなぁ。。
「男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。これが、結構男性の孤独を深めている」なるほそ。
「女性ライターが1年間男性のフリをして男社会に潜入して書いたレポート」、と聞いて思い浮かべる気楽な面白おかしさとは外れたシビアな本で、「『男は大変』て、試すまでもなくね?」で終わりにしない人向けぽい。
おもしろそう
おおむぎ若葉が男性のフリして2ちゃんねる全板人気トーナメント仕切ったみたいな話?
ある一人の女性から見た男性の姿を描いた体験本の書評。男が女のフリをして生活しても、1年もたない気がする・・。
『男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。これが、結構男性の孤独を深めている』
「ボーリングクラブ」(←なぜかアメリカでは、落ちぶれた中年男性の娯楽として普及。日本で言うところの雀荘みたいなもんかな?)
興味深い。ジェンダー論の資料探ししてる知人との会話のネタにさせていただきます。
これはおもしろそう
ぜひ邦訳が欲しい/コミュニケーションの男女差についてはARTIFACTで紹介されてたデボラ・タネン「わかりあえない理由」が面白かった http://d.hatena.ne.jp/kanose/20060514/pridebattle
すげえええ
その後の経過が心配だけど。性同一性障害者が置かれている状況の軽症例ではあるよね。
日本語訳欲しい!
よくもまあこんなに上手く男装できるもんだ。声はもともと低い人なのかな。
すごいおもろい。
これは面白そうだ。訳本出ないかな…
『私は三年間老人だった』(isbn:4255003149)ではないけど、みんなそれぞれ大変。
ヾ(・ω・)ノ
sugee
『「ボーリングクラブ」(←なぜかアメリカでは、落ちぶれた中年男性の娯楽として普及。』Mr.インクレジブルでボーリングってのはそういう意味だったのか。
[PR]セックスレスでお悩みの貴女に
はてなブックマークの中から「これはすごい」エントリーを取り上げて、Digg風に表示したサイトです。より人の欲を満たすこれはひどいバージョンもあります。
はてブで「これはすごい」タグを付けると投票としてカウントされ、コメントを書き込むとコメントとして反映されます。はてな認証APIによる投票にも対応しています。
コメント
誰か翻訳して…
即注文/女友達って貴重なんだ
書評
会話に加わっているフリをしながら、心を彼方に飛ばして耐える幽体離脱の術」を学びました。はい。
そのうち読みたい。邦訳でないかなー
//アメリカ人の男がラフでオシャレじゃないのは、女性がそういう男を求めているからだったのねー・・・という当たり前の落ち//自分を客観視できるかもね。だれか逆をやってくれないかな。で「女は大変だ」と。
対象を知るためにはなりきってみるという手法/http://lifehacking.jp/2007/10/living-by-the-bible-for-a-year/
"「男は大変だ」""「俺について来い」的リーダーシップと家族を支える経済力、という「昔からの男の仕事」に加え、繊細な思いやりとやさしい理解力が求められる"
>男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。。これが、結構男性の孤独を深めている
> 男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。。これが、結構男性の孤独を深
個人的に興味深かったのは「ヘテロ女の愚痴&勝手な願望に辟易」のあたり。ビアンやFtMや「女らしくない女」って(ゲイやMtFも?)、純女から色んなもののはけ口にされがちな気がするが、洋の東西を問わんのか…
これは読んでみたい。
あとで読んでみたい
面白そう。邦訳しないかな。。
どうみても「女装の男」でビアンという完璧超人な筆者が男視点から見えたものとは!!
最後の引用文がSUGEEEEE 白馬の王子様好きとしては大変驚く。
『筆者は1年の潜入経験のあと、精神的に変調を来たしセラピーにかかることとなる。それくらい無理をして体を張って書いた本です』
「会話に加わっているフリをしながら、心を彼方に飛ばして耐える幽体離脱の術」
映画「ビッグ・リボウスキ」でも冴えないオッサン連中が毎日のようにボーリングしてましたね。
FTMの話ですか、そうですか。ところで「本当は女性だから、細やかな女性の心もわかる」って何コレ?男には繊細さが無いってことか、非常に腹が立つ。
なんかうさんくさい。もともとこの人、ビアン+FTMみたいな人じゃなかろうか。日本における文献はこれisbn:4812428912
男になりきる事で悩みや特徴が浮き彫りにされている。不謹慎極まりないのだけど、この記事著者が男装してもイケメンでいけちゃいそう。あ、日本なら男装願望を受け止める宝塚がちゃんとあり歌舞伎も女装は常識か。
なんだかややこしいぞ。
「オモシロそうな本だと買ってみた軽やかな期待は裏切られたわけですが」それでそうやってブログでダメ出しをしてセコく購入金額のモトを取ろうとしているのです、あなたは>渡辺千賀氏
読みたい。
男装して男ライフを送った女性の手記。女性も大変だが男性も大変らしい。こういう視点があったら、仲良くできるかな?
男の事情として、「深く語り合える友人がいない」、ってのはあるかもしれないけ逆に言うとそれができちゃうとヘテロ減るのでは?つか、言葉に出さないでもわかってる感ってのもあるしなぁ。。
「男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。これが、結構男性の孤独を深めている」なるほそ。
「女性ライターが1年間男性のフリをして男社会に潜入して書いたレポート」、と聞いて思い浮かべる気楽な面白おかしさとは外れたシビアな本で、「『男は大変』て、試すまでもなくね?」で終わりにしない人向けぽい。
おもしろそう
おおむぎ若葉が男性のフリして2ちゃんねる全板人気トーナメント仕切ったみたいな話?
ある一人の女性から見た男性の姿を描いた体験本の書評。男が女のフリをして生活しても、1年もたない気がする・・。
『男同士の会話は常に表面的で、心に深く潜む悩みを語り合ったりしない。しかし、悩みを聞くのが得意な女性とは「友達」になれないので打ち明け話をする相手が誰もいない。。。これが、結構男性の孤独を深めている』
「ボーリングクラブ」(←なぜかアメリカでは、落ちぶれた中年男性の娯楽として普及。日本で言うところの雀荘みたいなもんかな?)
興味深い。ジェンダー論の資料探ししてる知人との会話のネタにさせていただきます。
これはおもしろそう
ぜひ邦訳が欲しい/コミュニケーションの男女差についてはARTIFACTで紹介されてたデボラ・タネン「わかりあえない理由」が面白かった http://d.hatena.ne.jp/kanose/20060514/pridebattle
すげえええ
その後の経過が心配だけど。性同一性障害者が置かれている状況の軽症例ではあるよね。
日本語訳欲しい!
よくもまあこんなに上手く男装できるもんだ。声はもともと低い人なのかな。
すごいおもろい。
これは面白そうだ。訳本出ないかな…
『私は三年間老人だった』(isbn:4255003149)ではないけど、みんなそれぞれ大変。
ヾ(・ω・)ノ
sugee
『「ボーリングクラブ」(←なぜかアメリカでは、落ちぶれた中年男性の娯楽として普及。』Mr.インクレジブルでボーリングってのはそういう意味だったのか。